哦 葛培利亚 夜的舞者
你站在父亲的阳台上纹丝不动 目不转睛地对着悠悠长空发呆时 你那柔软如海藻一般的头发伴着夏晌的热风在你美丽的额头旁飘扬
你拥有诗人欲求狂吻的嘴唇 和犹如珐琅制的一般 恬静的 闪着灵光的眼眸
是那么不解风情 不懂悲伤
夜幕降临 戏剧开始 你随着华尔兹的旋律尽情在金碧辉煌的时钟下蹬着红舞鞋 不知疲惫地跳你喜欢的舞蹈
“Papilon!”你指着住在时钟里整点报时的小蝴蝶 眯着眼睛开心得笑个不停 学着它的样子 张开双臂 跳啊跳
可葛培利亚 你不要忘了 多久以前 你那混蛋父亲亲手锯下你那可怜的双臂 又将直轴刺穿你的胸腔 就连你那两条惹人疼爱的细腿也没能幸免
当每天清晨 直轴停止转动
“Sus-sous”
就算你使出全身力气也照样动弹不得
你将还是会站在阳台上 小嘴微张 用那充满好奇的眼神注视着天空 一如往常地做那多情诗人他爱恋着的自动木偶
与此同时 诗人躺在草地上 托着腮 正看你到入迷 你脸颊上细小的绒毛被太阳照得发亮 葛培利亚 倒霉的可怜虫 你和太阳一样 至死都无法逃脱东升西落的命运
葛培利亚 可爱的小天使 你千万不要哭泣
不只是你和太阳 桃乐茜和我也一样
每每想到此 我父亲便挥起愤怒的三叉戟 如我所愿 整个世界浸泡在泪水中